Pular para o conteúdo principal

Sobre o portunhol


Sobre o portunhol

Resisto ao status dado nas últimas décadas ao portunhol. Embora compreenda perfeitamente o sentimento amoroso que o envolve, não o considero um dialeto em formação, uma língua híbrida ou uma interlíngua usada por uma comunidade específica. O portunhol é um linguajar.

Se estudarmos o processo linguístico dos isolados burgos na Alta Idade Média que formaram o romagnolo e o compararmos, por exemplo, ao napolitano, veremos que apesar de derivarem do latim e do osco-umbro ambos têm identidades diferentes. Idiomas nascem, amadurecem, viajam e se transformam, mas em alguns milênios, não em menos de três séculos. Para ser breve: o vocabulário fronteiriço é mínimo e tomado por corruptelas. A gramática não traz nada de original em relação à sua fonte luso-hispânica. Não há, repito, tempo de cristalização idiomática, nem crescimento da complexidade dialetal, que é contido pela alfabetização.

Mesmo que em regra as línguas desaguem, no caso de Sant'Ana do Livramento e Rivera o encontro é mais aéreo que líquido. Acontece sobre a superfície. É oral, sonoro, com farta corrosão silábica. Daí que resista a ser escrito. Notem que para filosofar, o portunhol carece de interioridade. Só dispõe de refrões, moralejas ou provérbios. Além disso, e apesar de mapas contextuais que ao longo cubram de Artigas ao Chuí e ao largo de Tacuarembó a Bagé, qualquer demarcação de um território demográfico binacional que amplie as margens móveis e porosas da linha divisória é arbitrária.

Ou seja, só com degradação de fonemas, gíria e neologismos não se faz um dialeto ou uma sic interlíngua. Faltam elementos para que o portunhol seja mais que a terna fusão do português mal falado com espanhol contaminado e vice-versa. O que não o torna menos belo. Quem o conhece sabe o quanto ele é único em cada lugar. O quanto é, de certa forma, outra dimensão do lugar. E digo terna por ser suave, com as vogais aspiradas abrandando a rispidez das consoantes.

Quando assisto eventos onde o portunhol é explorado como instrumento de afirmação identitária, entendo a arma ideológica usada contra o sistema de forças sociais que historicamente exclui a periferia cultural por considerá-la menor em significância. Grave preconceito. A vida pulsa da periferia para dentro e reflui (a letargia reacionária dos centros é outro tema interessante, especialmente se polarizarmos Porto Alegre e Montevidéu em relação ao interior gaúcho e uruguaio. Mais sobre isso em qualquer momento).

Movimentos como o Jodido Bushinshe são válidos e legítimos. Mas daí a defender que o portunhol seja considerado patrimônio móvel da humanidade e torná-lo objeto de estudo acadêmico é uma forçação de barra homérica. Senão, imagine o estudante elocubrando uma tese de mestrado onde a teoria inventa o objeto de estudo pelo benefício da bolsa. Dela ao doutor orientador agindo para a criação de uma cadeira de Portunhol no curso de Letras é um passo. Arejemos o orçamento, dirá, o campo de pesquisa é virgem e fértil.

São gestos naturais, de imediata aceitação por parte da política cultural local, ávida por slogans vazios. Não se deve subestimar, portanto, o perigo de transformá-lo em um produto comercial, um gênero artístico, um estilo de comportamento. Pois o que faz o stablishment ao absorver manifestações da cultura popular, senão padronizá-las? Me surpreende não ter surgido ainda o Festival do Portunhol... Gastronomia, enologia, palcos, guitarreadas, declamações e, claro, conferências (charlas)... Tudo bem pasteurizado para o turismo de consumo e o freeshop de bagageio.

Perigo por perigo e pelo que se intui nas ruas, o bombardeio de conteúdos através da Internet ainda não atingiu o linguajar local com intensidade suficiente para diluí-lo. É mais, duvido que um dia o faça. O cover do Pink Floyd que provocou este texto mostra que, como não poderia deixar de ser, a apropriação se dá também em sentido inverso, a partir daqui, em benefício do nosso microsistema.

De resto - e concluo arredondando o argumento -, é também de fácil comprovação o seu parco alcance em qualquer obra literária que pretenda usá-lo como escritura pura ou linguagem exclusiva. Com ler basta. O artifício salta aos olhos e se esgota no segundo poema ou parágrafo, colocando o autor em uma difícil posição diante da autenticidade do seu impulso criativo. Vou além, se for feito um filme falado só com vocabulário portunhol ninguém se comunica. O fronteiriço usa termos em portunhol, mas fala português ou espanhol. Muitas vezes tudo junto e misturado. Funciona melhor no teatro e no espetáculo, como bem nos mostra Chito de Melo, um senhor cantoautor.

Já a inclusão de conteúdo em portunhol nos poemas de Agustin Bisio, Saúl Ibargoyen e Michel Croz ou nas estórias de Arlindo Coitinho, para dar os exemplos mais notórios, terminam por criar riquíssimos retratos da realidade fronteiriça. E o são justamente pelo uso adequado, medido, do nosso demótico regional.

Sei que o assunto toca nervos expostos e, se por um lado sou contra, por outro sou a favor, dependendo do grau que separa o genuíno do falseado, o espontâneo do oportunista. Há esperteza e há arte. E humor.

Então me digam pitchis: - este vídeo não é um show?

Créditos:
De tôca Marcio Escotto, no centro Juanjo da Costa ao lado de Pablo Alvez. Falta ver se os champiôn e os pantalôn voltaram pra casa. E se a Sandra lavou os pé...

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Mar Becker

  De Mar Becker sei que nasceu em Passo Fundo, no Rio Grande do Sul, e que é gêmea de Marieli Becker. Sua mãe, Meiri, costurava em casa e sua avó, Maria Manoela, foi vítima de uma tragédia não revelada às netas crianças. Que estudou filosofia e hoje mora em São Paulo, na reserva de Guarapiranga, com Domênico, seu marido. Sei que é leitora voraz, que tem bom gosto poético e que é culta, que gosta de cavalos, cães, gatos, Zitarrosa, de música nativista e de Glen Gould. Que toca violão e canta, gauchinha, com voz meiga, quase infantil. Sei outras coisas que, como estas, importam pouco, são letra fria diante do que ela escreve e da forma como escreve os poemas de "A mulher submersa", seu livro de estreia publicado pela editora Urutau.  A primeira impressão de leitura é de que esses poemas foram impelidos por instinto de urgente sobrevivência. Apesar da urgência, há neles lenta maturação e extremo refinamento. A leitura nos deixa quietos, maravilhados muitas vezes, enternecidos e ...

Outra leitura de "Oriente", por Paulo Franchetti

Passei os últimos dias navegando erraticamente pelo volume "Oriente", de Thomaz Albornoz Neves. São 771 páginas, encadernadas em capa dura, em edição rigorosamente do autor. Quero dizer: o trabalho de seleção dos textos, a tradução, as anotações, a chancela editorial, o projeto gráfico e a diagramação, tudo.  Não vou longe nestes comentários. Esse mar de poesia é amplo, a gente tem de passar entre Cila e Caríbdis várias vezes, tem de interpretar, sem ouvir, as reações desse Ulisses ao contínuo canto das sereias orientais e, por fim, não poucas vezes, na companhia imaginária dos leitores presentes e futuros, regalar-se no banquete, nos termos em que Carlos Alberto Nunes traduziu o momento da confraternização sagrada: “todos as mãos estendiam tentando alcançar as viandas”. Não li de enfiada, confesso. Um livro como esse é um companheiro de muitos anos. A gente mergulha, sai, respira, sente saudade e volta para nova imersão, exercício ou banho rápido. Outras vezes apenas para bu...

Postagens da Campanha -Primeiro Turno-

  15 de agosto A campanha começa oficialmente amanhã O serviço prestado aos brasileiros pelo bolsonarismo nos último quatro anos é imenso. Unir ignorância e agressividade ao liberalismo provocou desastres em várias esferas. Na institucional, ameaçando a democracia e o equilíbrio dos poderes, na ambiental, desmatando florestas e invadindo reservas, na sanitária, a gestão terraplanista da pandemia, na econômica, incapaz de implantar uma rede básica de proteção para os 35 milhões de miseráveis, na administrativa, comprando o impeachment do Centrão, na segurança, armando as milícias, na educação, reduzindo o orçamento -que já é ridículo- e implodindo as especializações. Poderia seguir indefinidamente... A preguiçosa corrupção dos tempos do Império, lenta, metastática, feita da praia em Angra. E a central, kubitschekiana, com o orçamento secreto. Sim, é enorme o serviço prestado pelo bolsonarismo. Desde a maxidesvalorização do cruzeiro que quebrou a indústria nacional em 1983 não tínham...