Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de maio 4, 2008

Traduzido do caderno em espanhol. Montevideo. 1998.

I've been freed from the self that pretends to be someone And in becoming no one, I beguin to live. T. S. Eliot . Observo o que acontece como se acontecesse a outra pessoa, incapaz de deter um só pensamento, incapaz de emergir do meu próprio fluxo, refém de idéias fixas e recorrentes a cada vez que toco na caneta.  O olho-d'água, o blecaute retraindo no próprio foco a paisagem em um lapso.  Na aceleração da sensação da existência passo a me sentir o sósia de um estranho. Em galeria. Observo pensamentos. Me repetem. Obedeço certos padrões de comportamento mental. Uma recorrente linguagem interior reduz meu contexto ao seu alcance. Ela encerra o futuro nas mesmas variantes do passado. E redoma o mundo.  Escrever – a um só tempo – põe a nu o círculo do raciocínio. O dá a ver sumindo sempre em seu início. Olhar-me como se nunca me houvesse visto torna tatuagens e cicatrizes sinais de nascença. Desta ausência de mim que é a minha solidão nasce

Sobre Sol sem imagem, de Bruno Tolentino

Se Valéry ses’t trompé - como quer Bonnefoy desde a frase de abertura do seu famoso ensaio sobre o Maitre [1] - certamente não se equivocou por omissão ou escassez. Duas décadas de silêncio após a sua insône nuit de Gênes iriam dar assim mesmo na Jeune Parque, todo o contrário do laconismo eloqüente. E é mesmo provável, como quer o autor de L’improbable, que só no Cimitière marin, o grande homem se tenha redimido de tanto silêncio profilático. Não, a exigüidade de meios nada tem a ver com a indecisão ante o ato criativo, nem a celebrada vertigem ante a fina, chata, e plana page blanche assegura a justeza, a exatidão expressiva. No exercício do canto há sempre apenas o mesmo abismo a transpor ou não, sempre o risco de despencar à toa. Não há laconismo preventivo que cancele a lei da gravidade, implacável para com o poetâmano: despenca-se de mil como de uma dezena de palavras maldispostas. Observe-se no poema ORÁCULO como nosso poeta evita esta última hipótese: Recorda e terás e