Pular para o conteúdo principal

Albornoz Neves. Breve trajetória.



                                                   Tor Caldara. Lido di Lavinio.


Em 1981, deixei o curso preparatório para a Faculdade de Agronomia em Porto Alegre e parti ao Rio de Janeiro. Lá, graduei em Ciências Jurídicas e fiz um mestrado em Literatura. Minha formação, entretanto, está menos marcada pela Universidade do que pelos anos na Inglaterra e na Itália, onde passei pelas mais diversas atividades: faxineiro, garçom, concierge, motorista de caminhão de lixo e, mais especialmente, pelos meses fora da estação de veraneio em que vivi isolado numa casa de praia em Tor Caldara, a 50 kms de Roma. É na solidão daquele inverno de 1989 que encontrei os dois elementos essenciais para a minha poesia dos anos seguintes: o vazio e o silêncio. É também ali que me aproximo do zen e da cultura clássica oriental. 

Retorno da Europa no início dos anos 90 e faço bicos como roteirista, na produção de peças de teatro e filmo curta-metragens. Integro o núcleo inicial da Revista Poesia Sempre, criada por Affonso Romano na Biblioteca Nacional. Escrevo por encargo Um Certo Dante, biografia do recluso poeta Dante Milano, onde investigo os mecanismos extra-literários que determinam a inclusão de um autor no cânone da sua época. 

Período de intenso ativismo. De viagens lendo poemas pelo Brasil profundo, em remotas cidadezinhas do interior da Bahia, Espírito Santo, Minas Gerais,, Rio Grande e pela América do Sul, em Bogotá, Medellín, Montevidéu e Rosário. A convite do Instituto Camões, passo uma temporada como poeta residente no Palácio Fronteira, apresentando-me na Casa Fernando Pessoa e na Universidade de Lisboa. Peculiar trajetória para quem, até aquele momento, não havia ainda sido publicado em livro, exceção feita às tiragens artesanais de poemas juvenis que circularam de mão em mão em Sant’Ana, fronteira com o Uruguai, onde nasci. Todo um impostor.

Somente em 1996 minha poesia impressa alcança circulação. A publicação de Sol sem Imagem, em edição bilíngue pela editora Topbooks, traz 21 poemas traduzidos ao espanhol pelo poeta argentino Rodolfo Alonso e encerra o ciclo das minhas atividades públicas como poeta. Segue mais de uma década vivendo na costa do Rio Negro, região central do Uruguai. Os poemas de "Exílio" publicados pela editora Movimento em Porto Alegre foram escritos durante esse período. Dono de uma “poesia cristalina e misteriosa” (Paes), que “aspira a um estado não verbal da linguagem” (Junqueira), fui considerado “mestre na arte do fragmento” (Tolentino) e, apesar de meu corpus poético não superar os 60 poemas, “uma das vozes mais autênticas e originais da sua geração” (Pereira). Um pouco é mistério, outro pouco propaganda.





                                                     *




Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Mar Becker

  De Mar Becker sei que nasceu em Passo Fundo, no Rio Grande do Sul, e que é gêmea de Marieli Becker. Sua mãe, Meiri, costurava em casa e sua avó, Maria Manoela, foi vítima de uma tragédia não revelada às netas crianças. Que estudou filosofia e hoje mora em São Paulo, na reserva de Guarapiranga, com Domênico, seu marido. Sei que é leitora voraz, que tem bom gosto poético e que é culta, que gosta de cavalos, cães, gatos, Zitarrosa, de música nativista e de Glen Gould. Que toca violão e canta, gauchinha, com voz meiga, quase infantil. Sei outras coisas que, como estas, importam pouco, são letra fria diante do que ela escreve e da forma como escreve os poemas de "A mulher submersa", seu livro de estreia publicado pela editora Urutau.  A primeira impressão de leitura é de que esses poemas foram impelidos por instinto de urgente sobrevivência. Apesar da urgência, há neles lenta maturação e extremo refinamento. A leitura nos deixa quietos, maravilhados muitas vezes, enternecidos e ...

4 sonetos

Um regente do acaso para Raul Sarasola O encarte da exposição traz o artista empilhando discos de pedra lisa -gravity meditation não dualista- em três fotografias sem camisa (A pilha suspensa em ésse, o desnível, repele a queda mas captura a ameaça Aproxima o possível do impossível alinhando o centro de cada massa) Vem do caos o seu olhar polifacético Raul se entrega ao piche, ao ferro, à tela e, absorto, do escombro tira algo poético Quando plena, a ausência age, rege o acaso A face surge sempre com atraso É o abstrato sumindo que a torna bela Sant’Ana, 19 de junho 2016 Fotos em exibição Há uma série oculta em cada p&b A Chirca, O Miniabismo, O Véu, A Crosta Essa falésia é e não é uma ostra O longe vira perto, o vesgo vê Seria o lírio um pássaro pousado? Onde a sombra muda o ponto de vista outro real, que o filme não registra, some ao passar apenas vislumbrado Um campo, o céu, tão remota a brancura O nanquim de um salso no vento ao fundo O atemporal que entre as rajadas dura E pre...

"Exílio. O poema quântico". por Juva Batella

Os poemas que compõem o grande poema que se lê em Exílio não são narrativos; funcionam, antes, como fragmentos, e não como etapas ou camadas. A poesia de Thomaz Albornoz Neves não é, portanto, do tipo retórica ou esparramada, e compõe-se num espaço textual tão conciso, que o leitor — não tendo para onde fazer correrem os olhos — deve permanecer onde está, com o olhar virado para si e tentando, dentro de si, encontrar, neste espaço privado, uma equivalência pessoal para o jogo de espelhos de outro espaço privado: o espaço do poeta, ou, antes, do olhar do poeta sobre o mundo, sobre o seu fazer poético e ainda sobre o seu próprio olhar acerca deste fazer. A poesia de Thomaz Albornoz Neves não é fácil de se ler às pressas. Lendo-a às pressas, ela nos escapa. Ler poesia, em geral, não é fácil. É, antes, um movimento que caminha contrário à automatização que se ganha com o tempo e com os tempos dedicados à leitura de prosa — este correr de olhos em que saltamos de uma palavra à outra, rec...